Änderungen

Wissenschaftliches Vorwissen der Bibel

363 Byte entfernt, 23:23, 8. Dez. 2011
Translation
Gemäß Dr. Harold Spinka und der Wycliff Bibel-Enzyklopädie, beschreibt biblische Lepra eine Vielzahl von Zuständen. Dr. Spinka schreibt, dass neben der modernen Lepra (Hansens Krankheit), die biblische Lepra verschiedene Hautkrankheiten, Syphilis und Pocken beinhalten.<ref name=Spinka>Spinka, Harold M., MD. "[http://www.asa3.org/ASA/PSCF/1959/JASA3-59Spinka.html Leprosy in Ancient Hebraic Times]." ''Journal of the American Scientific Affiliation'' (JASA), XI, March 1959, 17-22. Accessed September 12, 2008.</ref> (Experten sind sich uneinig, ob biblische Lepra auch die moderne Lepra einschließt.) <ref name=Wycliffe1>Wycliffe Bible Encyclopedia, 1986, "Diseases", page 461, Moody Bible Press, Chicago, Illinois</ref><ref name=Wycliffe2>Wycliffe Bible Encyclopedia, 1986, "Leper, leprosy", pages 461, 1026-1027, Moody Bible Press, Chicago, Illinois</ref> Die Wycliffe Bibel-Enzyklopädie und das Journal Perspectives in Biological Medicine argumentieren, dass biblische Lepra auch Schimmel enthalten könnte. Darauf wird im folgenden noch näher eingegangen. <ref name=Heller>Heller RM, Heller TW, and Sasson JM. "[http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=14593226&dopt=Abstract , Mold: 'tsara'at,' Leviticus, and the history of a confusion]." ''Perspect Biol Med.'' 2003 Fall; 46(4):588-91. Accessed September 12, 2008.</ref>)
Dr. Harols Spanka schrieb in Bezug auf das levitische Gesetz über Lepra: ''"Die Inspektion des Buches [[Levitikus]] im [[Alten Testament]] zeigt, dass Priester sowohl für ansteckende Krankheiten, als auch das moralische und religiöse Wohlergehen der Nation verantwortlich waren. Eine differenzierte Diagnose zwischen ansteckenden und nichtansteckenden Krankheiten ist relativ modern."''<ref name=Spinka/>}}
Ähnlich schreibt Arturo Castiglioni in ''Eine Geschichte der Medizin'':
''"Die Gesetze gegen Lepra in Levitikus 13 können als das erste Model von sanitären Regulengen betrachtet werden."''<ref name=Castiglioni>Castiglioni, Arturo, ''A History or Medicine'', 2nd ed. New York: Alfred A. Knopf, 1958, pages 70-71.</ref>}}
Castiglioni schreibt weiter:
''"Die Studie biblischer Texte scheint zu beweisen, dass die alten semitischen Völker, in Übereinstimmung mit modernen Grundsätzen der Epidemiologie, der Übertragung von Krankheiten durch Tieren wie Ratten und Fliegen mehr Bedeutung beimaßen, als duch ansteckende Einzelpersonen."''<ref name=Castiglioni/>}}
In seinem Buch, ''None of These Diseases', screibt S.I. McMillan, dass der optimale Zeitpunkt für eine Beschneidung, aus medizinischer Sicht, am 8. Tag ist.<ref name=Thompson>Thompson, Bert, PhD. "[http://www.apologeticspress.org/articles/2204 Biblical Accuracy and Circumcision on the 8th Day]." Apologetics Press, 1993. Accessed September 12, 2008.</ref> In {{Bible ref|book=Genesis|chap=17|verses=12}} Gott gebot Gott Abraham männliche Babys am 8. Tag ihres Lebens zu beschneiden.
Das mosaische Gesetz führte ein revolutionelles neues Prinzip ein, um menschliche Stärke zu bewahren. Das Gesetz sieht einen Ruhetag pro Woche vor.({{Bible ref|book=Exodus|chap=20|verses=8-10}}) Dieses Gesetz galt für alle im Land, Sklaven eingeschlossen. Der Medizinhistoriker, Karl Sudhoff, sagte:
''"Hätte das Judentum der Menschheit nichts gebracht außer einen Ruhetag pro Woche, so sollten wir dennoch genötigt sein, es als einen der größten Wohltäter der Menschheit zu ehren."''<ref name=Roth>Cecil Roth, ''The Jewish Contribution to Civilisation'', East and West Library, London, 3rd edition, 1956.</ref>}}
Peter Baldwin schrieb in his work seinem Werk ''Contagion and the State in Europe, 1830–1930'' wrote that the day of rest given in the , dass der Ruhetag, der im [[Pentateuch]] was a public hygiene measure verordnet wurde, eine öffentliche Hygienemaßnahme war (fatigue in a individual can make them susceptible to diseaseErschöpfung kann Individuen anfällig für Krankhaiten machen).<ref name=Baldwin>Baldwin, Peter M. "[http://assets.cambridge.org/052164/2884/excerpt/0521642884_excerpt.pdf Contagion and the State in Europe, 1830-1930]." Cambridge University Press, n.d. Accessed September 12, 2008.</ref> According to Gemäß H. Kawato, sterben in Japan about ca. 10,.000 worker deaths occur per year due to "death by work" (In Japan "death by work" is called karoshi)Arbeiter pro Jahr an Überarbeitung.<ref name=Nishiyama>Katsuo Nishiyama and Jeffrey V. Johnson. "[http://www.workhealth.org/whatsnew/lpkarosh.html Karoshi-Death from overwork: Occupational health consequences of the Japanese production management]." Sixth Draft for International Journal of Health Services, February 4, 1997. Accessed September 12, 2008.</ref> The Ministry of Labor's Confidential Manual in Japan stated that overwork could be the cause of death only if the worker was engaged continuously for 24 hours just before death or worked at least 16 hours a day for seven consecutive days before death.<ref name=Nishiyama/><ref name=Asahi>Rengou, Tsushin, Re: karoshi, Asahi Shimbun, May 19, 1990</ref>
A Hungarian doctor of the nineteenth centuryEin ungarischer Doktor des 19. Jahrhunderts, [[Ignaz Semmelweis]], understood the control of deadly infectious diseases through washingverstand die Eindämmung von tötlichen Infektionskrankheiten durch waschen. Despite his great attempts to get the medical community to complyTrotz seiner großen Versuche, die Mediziner dazu zu bringen, sich danach zu richten, they resisted and eventually wiederstrebte diese und Dr. Semmelweis had a breakdownbrach schließlich zusammen und beging Selbstmord.<ref name=Harder>Harder, Eugene P., pastor. "[http://www.newhope.bc.ca/98-01-11.htm The Medical Accuracy of the Bible]." New Hope Community Church, British Columbia, Canada January 11, 1998. Accessed September 12, 2008.</ref> and committed suicide. Yet the ancient Israelites washed in Die alten Israeliten hingegen wuschen sich unter "running waterlaufendem Wasser" when dealing with those afflicted with infectious discharges or coming in contact with items that they had come in contact with, wenn sie mit Menschen , die unter Ansteckenden Krankheiten litten oder von ihnen berührten Gegenständen, zu tun hatten. For example, the Mosaic law states in the book of Leviticus the followingIn Levitikus steht zum Beispiel geschrieben:{{Bible quote|And when he who has a discharge is cleansed of his dischargeUnd wenn er rein wird von seinem Fluss, then he shall count for himself seven days for his cleansingso soll er sieben Tage zählen, wash his clothesnachdem er rein geworden ist, and bathe his body in running water; then he shall be cleanund dann seine Kleider waschen und sich mit frischem Wasser abwaschen, so ist er rein.|book=Leviticus|chap=15|verses=13|version=NKJV}}
In the American War Between the States, more than Im amerikanischen Bürgerkrieg starben mehr als 50% of the men who died were not killed in action but simply died of camp diseases such as typhoid feverder Toten nicht an Kampfhandlungen, sondern durch Lagerkrankheiten, wie Typhoid, [[pneumoniaPneumonia]], [[dysenteryRuhr]], and childhood und Kinderkrankheiten, wie [[diseasesMasern]] like und [[measles]] and [[chicken poxWindpocken]].{{cquote|Thousands perished from relatively minor battle wounds that became infected''"Tausende starben an relativ harmlosen Kampfwunden, die sich infizierten. Nothing was known about how and why wounds became infectedEs war nichts darüber bekannt, warum und wie sich Wunden infizierten...The number of men who simply got sick and diedDie Anzahl der Männer, or who got a minor scratch or cut and then could do nothing to check the infection was appallingdie einfach erkrankten und starben, oder die durch einen harmlosen Kratzer oder Schnitt eine Infektion erlitten und nichts gegen die folgende infektion unternehmen konnten, war entsetzlich."''<ref name=Catton>Bruce Catton, ''Reflections on the Civil War'', Berkeley, New York, 1982, p. 43.</ref> In seinem Werk ''Eine Geschichte der Medizin'', schrieb Arturo Castiglioni:''"Die Regulierung im 5. Buch Mose, wie Soldaten der Gefahr von Infektionen durch ihre Exkremente durch deren Abdeckung mit Erde vorbeugen sollen, bildet ein äußerst wichtiges Dokument sanitärer Vorschriften."''<ref name=Castiglioni2>Castiglioni, ''op. cit.'', p. 70</ref> Das mosaische Gesetzbuch hatte auch Vorsehungen bezüglich des Erhalts natürlicher Ressourcen, die für jene Zeit als fortschrittlich betrachtet werden können. Diese beinhalten Bäume, ({{Bible ref|book=Deuteronomy|chap=20|verses=19-20}}und Vögel ({{Bible ref|book=Deuteronomy|chap=22|verses=6-7}}).
In his work ''A History of Medicine'', Arturo Castiglioni wrote,{{cquote|The regulations in Deuteronomy as to how soldiers should prevent the danger of infection coming from their excrement by covering it with earth constitute a most important document of sanitary legislation.<ref name=Castiglioni2>Castiglioni, ''op. cit.'', p. 70</ref>}}
The Mosaic code also had provisions concerning the conservation of natural resources which were advanced for their day and could be seen as Bible scientific foreknowledge. These included trees ({{Bible ref|book=Deuteronomy|chap=20|verses=19-20}} and birds ({{Bible ref|book=Deuteronomy|chap=22|verses=6-7}}).
==The Macht study on Animal Toxicity and Other Studies/Investigations==
94
Bearbeitungen