Änderungen

Gott

97 Byte entfernt, 09:18, 23. Dez. 2011
keine Bearbeitungszusammenfassung
{{bible quote|''"Und der HERR erschien ihm bei den Terebinthen von Mamre, als er bei der Hitze des Tages am Eingang des Zeltes saß."'' |book=Genesis|chap=18|verses=1}}
 
 
 
 
 
 
== Namen ==
[[Image:YHWH.JPG|thumb|250px|[[Hebrew]] letters Buchstaben {{Hebrew Name3|י}} (''yod'') {{Hebrew Name3|ה}} (''heh'') {{Hebrew Name3|ו}} (''vav'') {{Hebrew Name3|ה}} (''heh''), or oder YHWH. (the das ''Tetragrammaton'')]] The ancient [[Hebrew]] name of God is the four-letter word '''YHWH''' ({{Hebrew Name|יהוה|Yāhwēh}}), which Biblical scholars refer to as the '''Tetragrammaton''' ({{Greek Name|Τετραγράμματον|Tetragrammaton}}; "four-letter word").
After the exile to Der alte [[BabylonHebräische]], a tradition arose among the [[Jews]] that the name of God should not be spoken, to avoid breaking the commandment against taking Name Gottes ist das 4-buchstäbige Wort '''YHWH's name in vain; in [[New Testament]] times it was only spoken once a year, by the high priest. Towards this end, the vowels were removed from the word '' (reducing it to the four consonants{{Hebrew Name|יהוה|Yāhwēh}}), thus preventing a reader from accidentally saying the word. Among the laity, it became customary to say "Adonai" welches die Bibelgelehrten als '''Tetragrammaton''' bezeichnen({{Greek Name|Τετραγράμματον|Tetragrammaton}}; "the Lord4-Buchstaben-Wort") instead. When vowel points were added to the written text of the scripture, the vowel points of "Adonai" were sometimes written into the word "YHWH", in order to remind the reader to say "Adonai". After the destruction of [[Jerusalem]] and the dispersal of the Jews among the nations, the true pronunciation was lost.
At the time of the Nach dem Exil in [[King James Version|King James translationBabylon]] of the entstand unter den [[BibleJuden]]die Tradition, scholars translated the Tetragrammaton using the consonants according to the Hebrew-Latin-English route that was common at the time (edass der Name Gottes nicht ausgesprochen werden sollten, um zu verhindern, dass YHWH's Name nicht missbraucht wird.g. the Zu Zeiten des [[HebrewNeuen Testament]] s wurde er nur einmal pro Jahr vom Hohen Priester ausgesprochen. Zu diesem Zweck wurden die Vokale aus dem Wort entfernt (und somit auf die vier Konsonanten reduziert), was den Leser davor schützte, aus Versehen das Wort zu sagen. Es wurde stattdessen gebräuchlich, dass Wort "{{Hebrew Name3|י}}Adonai" translated to the [[Latin]] ("{{Latin Name2|I}}", which translated to the [[English language|English]] "Jder Herr"), resulting in the consonant combination "JHVH"zu verwenden. To this they inserted the vowel points of Wenn Vokalzeichen im schriftlichen Text verwendet wurden, so wurden manchmal die Zeichen für das Wort "Adonai" with the consonants "an das Wort YHWH" (it appears that the translators were unaware of the origins of that Jewish custom). The result was the English word '''Jehovah'''geschrieben, still in use in many circles. Modern scholarshipum den Leser daran zu erinnern, working directly with better Hebrew manuscripts, now believe that '''Yahweh''' is probably closer to the original pronunciation"Adonai" zu sagen.Nach der Zerstörung [[Image:YHWH_in_Septuagint.gif|thumb|150px|YHWH (Tetragrammaton) found in a fragment of the [[SeptuagintJerusalem]]s und der Zerstreuung der Juden unter den Nationen ging die wahre Aussprache verloren.]]
The name YHWH declares God as the self-existent oneZu der Zeit als die [[King James Bibel]] übersetzt wurde, the one who has life wurde das Tetragrammaton verwendet, indem die Konsonanten in himself and from whom the existence of everything else is derived:die zu jener Zeit übliche englische Version übernommen wurden (Zum Beispiel das hebräische "{{bible quoteHebrew Name3|''י}}"And Moses said unto God, “Behold, when ist im Lateinischen"{{Latin Name2|I come unto the children of Israel}}", and shall say unto themwelches auf Englisch "J" ist). Dies führte zu dem Wort "JHVH". Dazu fügten sie die Vokalzeichen für das Wort "Adonai" - augenscheinlich waren sich die Übersetzer nicht bewusst woher dieser Brauch kam, ‘The God of your fathers hath sent me unto you’; and they shall say to me, ‘What is his name?’ what shall I say unto them?” And God said unto Moses, “I AM THAT I AM”: and he said, “Thus shalt thou say unto the children of Israel, ‘I AM hath sent me unto youund so entstand das Wort '''Jehovah''' das auch heute noch in vielen Kreisen verwendet wird.’ And God said moreover unto Moses, “Thus shalt thou say unto the children of IsraelDerzeit glauben die Gelehrten, ‘the L<small>ORD</small> God of your fathersdie mit besseren hebräischen Manuskripten arbeiten, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you’: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.”"dass '' - 'Yahweh''' wahrscheinlich näher an der ursprünglichen Aussprache liegt. [[Image:YHWH_in_Septuagint.gif|book=Exodusthumb|chap=3150px|verses=13-15}}YHWH (Tetragrammaton) in einem Fragment der [[Septuagint]].]]
In the [[Hebrew]]Der Name YHWH beschreibt Gott als den souverän existierenden, I AM THAT I AM is der, der das Leben in sich selbst hat und von dem die Existenz aller anderen Dinge herführt:{{Hebrew Name2bible quote|אהיה אשר אהיה''"Mose sprach zu Gott: Siehe, wenn ich zu den Israeliten komme und spreche zu ihnen: Der Gott eurer Väter hat mich zu euch gesandt!, und sie mir sagen werden: Wie ist sein Name?, was soll ich ihnen sagen? Gott sprach zu Mose: Ich werde sein, der ich sein werde. Und sprach: So sollst du zu den Israeliten sagen: »Ich werde sein«, der hat mich zu euch gesandt. Und Gott sprach weiter zu Mose: So sollst du zu den Israeliten sagen: Der HERR, der Gott eurer Väter, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs, hat mich zu euch gesandt. Das ist mein Name auf ewig, mit dem man mich anrufen soll von Geschlecht zu Geschlecht."'' |ʼẸhyẹh ʼAshẹr ʼẸhyẹhbook=2.Mose|chap=3|verses=13-15}}.
YHWH is the name that God uses in his covenant relationship with His people:{{bible quote|Im [[Hebräisch]]en ist ''"And God spake unto MosesIch werde sein, and said unto him, I am the L<small>ORD</small>: And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH'' (Yahweh) ''was I not known to them.der ich sein werde"'' - {{Hebrew Name2|book=Exodusאהיה אשר אהיה|chap=6|verses=2-3ʼẸhyẹh ʼAshẹr ʼẸhyẹh}}.
YHWH occurs more than 6ist der Name,000 times den Gott in the [[Old Testament]]dem Bündnis mit seinem Volk verwendet:{{bible quote|''"Und Gott redete zu Mose und sprach zu ihm: Ich bin Jahwe. In modern translations it is usually written "the L<small>ORD</small>"Ich bin Abraham, using small capitalsIsaak und Jakob erschienen als Gott, der Allmächtige; aber mit meinem Namen Jahwe habe ich mich ihnen nicht zu erkennen gegeben. Occasionally, the phrases "Yahweh Adonai" or "Yah Yahweh" are used and the translation may say "the Lord G<small>OD</small>". This usage conceals the widespread use of God's personal name and encourages the false idea that YHWH and Allah (or some other pagan god) are the same' |book=2.Mose|chap=6|verses=2-3}}
In the [[Septuagint]], YHWH was translated by the wird über 6.000 mal im [[Greek language|GreekAlten Testament]] word {{Greek Name2|Κύριος|Kyrios}}, meaning verwendet. In modernen Übersetzungen wird es gewöhnlich als "Lordder HERR", and that is used throughout the [[New Testament]]übersetzt. The word {{Greek Name3|Κύριος}} was also used of the emperor, and the declaration Gelegentlich wird "Jesus is LordYahweh Adonai" was a direct contradiction of oder "Caesar is LordYah Yahweh"verwendet und dies als "Gott der HERR" übersetzt. It should be stressed that both those phrases are claims of divinity. When a believer made that declarationDies verbirgt den weitverbreiteten Gebrauch des Namens Gottes und unterstützt die falsche Idee, he was denouncing the emperor's claim to be a god and asserting that Jesus was Goddass YHWH und Allah (oder andere heidnische Götter) die selben sind.
== Existence ==For countless generations many arguments that attempt to prove or disprove the existence of God have been put forth by theologiansIn der [[Septuagint]] wird YHWH durch das [[griechisch]]e Wort {{Greek Name2|Κύριος|Kyrios}}, philosopherswelches "Herr" bedeutet, scientists, thinkers and intellectualsübersetzt. Till this dayDieses wird auch durchgehend im neuen [[Neuen Testament]] verwendet. Das Wort {{Greek Name3|Κύριος}} wurde auch für den Herrscher genutzt, the existence of God is still in disputeund die Erklärung "Jesus ist Herr" stand im direkten Gegensatz zu "Caesar ist Herr". Beide Aussagen beanspruchen Gottheit.
=== God Exists =Existenz ==Für zahllose Generationen haben Theologen, Philosophen, Wissenschaftler, Denker und Intellektuelle viele Argumente hervorgebracht, um die Existenz oder nichtexistenz Gottes zu beweisen. Bis zum heutigen Tag herrscht darüber nach wie vor Uneinigkeit.
There are a handful of common arguments that attempt to prove God's existence. The ontological argument states that if it is possible to imagine a being such as God, then the being must exist. The causal argument asserts that since everything that begins needs to have a cause, so must all of existence. Since no infinite regression is possible, there must be a first cause; this first cause was not caused and is called God. === Gott existiert ===
The design argument (often referred to as the teleological argument) has been around since the time of the ancient GreeksEs gibt eine handvoll gewöhnlicher Argumente, but it was [[Thomas Aquinas]] who made this argument famous in his work [http://wwwdie versuchen zu beweisen, dass Gott existiert.sacred-textsDas ontologische Argument ist, dass wenn es möglich ist, sich ein Wesen wie Gott vorzustellen, muss es existieren.com/chr/aquinas/summa/index.htm Summa Theologica]Das kausale Argument besagt, dass da alles was beginnt, eine Ursache haben muss, so muss das auch für die gesamte Existenz gelten. The older version of the design argument states that living things show the signs of design and thus must have been designed by a designerDa keine unendliche kausale Kette möglich ist, Godmuss es eine erste Ursache gegeben haben; diese erste Ursache hatte keinen Anfang und wird als Gott bezeichnet.
The modern form of the design argument is called the Das Design-Argument (oft als teleologisches Argument genannt), existiert seit den alten Griechen. Es war jedoch [[Anthropic principleThomas von Aquin]] , der es in seiner Arbeit [http://www.sacred-texts.com/chr/aquinas/summa/index.htm Summa Theologica] bekannt machte. Die ältere Version des Designargumentes beinhaltet, dass lebende Dinge Merkmale von Desing aufzeigen und dass es von daher einen Designer, Gott, geben muss. Die moderne Form des Design-Arguments wird als[[antrophisches Prinzip]] oder (or Fine-Tuning argumenttuning Argument) and deals more with astronomy and physics than with biology due to the latest discoveries bezeichnet und beschäftigt sich mehr mit Astronomie und Physik als mit Biologie. Dies ist eine Folge der neuesten Entdeckungen in the fields of den Bereichen der [[Big BangUrknall]] cosmologyskosmologie, quantum mechanics, and astrophysicsder Quantummechanik und der Astrophysik. It postulates that since the universeDa das Universum mit allen seinen Gesetzen und Konstanten, including all its laws and constants; the solar systemdas Sonnensystem mit seinen Sterntypen und Anordnung von Planeten, including the type of star and the arrangement of the planets; and the sowie die [[EarthErde]]mit ihrer Größe und Zusammensetzung, including its size and compositiondie Existenz von Leben in einer so engen Spanne ermöglichen, allow for existence of life with such narrow margins for error that there must be a divine designermuss es einen göttlichen Designer geben.
== Referenzen ==
94
Bearbeitungen